top of page


Choosing a Translator: Hint – It isn’t us
Although I have done a translation or two for very special clients on occasion, make no mistake, EditPro is not a translation service. I...


Gender, Disability, Diversity - Guidance on Language
What I will write here either will help or irritate you, enlighten or frustrate you. Where something is a matter of my personal...


An audience-centered life
I know it’s been a long time since my last blog post and for that I apologize. It’s been a lucky few months for me; months packed with...


What to do with colons and semicolons
Nothing will stop the eye of a reader faster than incorrect spelling or punctuation. Not only do the German and English languages...


Hence, Thus, Thereby, Therefore, Shall and other formal language that we don’t use in business writi
If you learned English mainly in the German educational system, this might be the most important blog post you read here about writing...


The $5 Million Comma
We add it to almost every document we edit. We admonish our customers to adopt it and use it habitually. We are not following a fad or a...


Proofread, Edit, or Rewrite: How do you know what your document needs?
At EditPro, we specialize in the proofreading, editing, and rewriting of English language documents of all kinds. Whether it is marketing...


How Our Editing Brings Your Message Into Focus
Unclear writing harms your message and may make communication with your readers difficult. Recently, one of our lead editors was asked to...


How we're going to treat you or "Everything I needed to know about customer care I learned
After a rather unsuccessful start with my first employer after college, I found myself looking for a second job. My first boss referred...


Making the Mundane Sexy: Copy for a highly technical metering device and associated apps
For the following, the target audience was administrative staff and elected officials of small towns and municipalities. The technical...
bottom of page